第395章 昆仑丘和昆仑墟_科普氧气有毒,全网骂我有病
玉米小说 > 科普氧气有毒,全网骂我有病 > 第395章 昆仑丘和昆仑墟
字体:      护眼 关灯

第395章 昆仑丘和昆仑墟

  第395章昆仑丘和昆仑墟

  只看到叶真开始解释了,声音清脆又充满了魔力。

  现在有观众是喜欢在工作或者是做什么事情的时候。

  将叶真的节目当做是背景音来听。

  就感觉叶真的声音特别有魔力,让人忍不住想去听叶真说话。

  “现在这昆仑山,大家都认为是我国那一片山脉。

  所以这昆仑山是现实里的一片连绵的山脉,这是现代结合古人所说的。

  这就是昆仑山。

  在古籍里也有记载。

  不过古人也是犯了一个错误,将四个概念给混乱了。

  所以我们经常看到古人是将昆仑代指昆仑山。

  然后这昆仑之丘,从这名字上来看。

  我们知道,这显然不是一座高山,而是一个比较低的地方。

  不然为什么古人要将这地方称之为昆仑丘呢?

  关于这昆仑之丘这地方,最先出现在哪里呢?”叶真在这里停顿了一下。

  其实大家心里都浮现出了一个名字《山海经》。

  因为叶真节目的缘故,这《山海经》的各种书籍现在都已经是大卖了。

  在叶真之前,这《山海经》不过是一本非常冷门的古籍而已。

  大家几乎都只是听过而已。

  不过现在经过了叶真传播之后,大家发现这《山海经》就是一个宝藏。

  并且一些现在的学者和专家说叶真开辟了一门叫做“山海学”的新科目。

  外国的一些专家和教授也认为,这《山海经》有可能就是超古代文明留下来的东西。

  这是一份超古代文明描绘的世界地图!

  所以一时之间,这《山海经》是直接爆火。

  很多图书商都开始开足机器开始印刷。

  不过依然是供不应求。

  因为不单单是国内大家都想要这一本神书,外国的观众也是如此。

  在全球范围内,大家都想要看一看这《山海经》到底是怎么样的。

  外国人第一次知道华夏居然还有这样神奇的书籍。

  “华夏人是真的能藏啊,居然将如此宝贝的东西留给自己。”

  “幸好我们看了叶的节目,不然我们一辈子都不知道这东西。”

  “这分明就是史前文明的证据啊!这就是超古代文明的世界地图。”

  在国外这是一书难求。

  特别是这英文译本的《山海经》直接是炒到了一千美元一本。

  而中文的《山海经》也需要好几百美元,但还是一本难求。

  可想而知叶真的影响力到底有多大了。

  所以现在叶真提到这的时候,大家心里第一个脑海里浮现的就是《山海经》。

  不过这《山海经》为什么被称为是我国三大奇书之一?

  因为它晦涩难懂啊,就算你是华夏人。

  翻译过来你也不一定能读懂,更加不用说是原文了。

  所以老外就更加难受了,这中文本来就困难。

  这文言文简直是要了他们的命!

  “没错,和大家想的一样,这昆仑之丘一开始就是出现在《山海经》里。

  西海之南,流沙之滨,赤水之后,黑水之前,有大山,名曰昆仑之丘。

  有神,人面虎身,有文有尾,皆白,处之。

  其下有弱水之渊环之,其外有炎火之山,投物辄然。

  有人戴胜,虎齿,有豹尾,穴处,名曰西王母。

  此山万物尽有——《山海经·大荒西经》。

  还有另外一处地方。

  《山海经》里记载。

  西南四百里,曰昆仑之丘,是实惟帝之下都,神陆吾司之。

  其神状虎身而九尾,人面而虎爪。

  是神也,司天之九部及帝之囿时。

  有兽焉,其状如羊而四角,名曰土蝼,是食人。

  ”叶真非常流畅的将这一段背诵了出来。

  仿佛是已经是背诵了数千次一样。

  有的人是照着来读都已经不容易了,但是叶真却能够非常流畅的背诵出来。

  “这两段里的昆仑之丘翻译过来是什么呢?

  在西海的南边、流沙的旁边、赤水的后面、黑水的前面,有一座大山,名叫昆仑丘。

  有一位神,他长着人面虎身,身上有白色的斑纹和白色的尾巴,居住在昆仑丘中。

  山脚下有弱水渊环绕,深渊之外有一座炎火山,只要将物品投到这座山上,就会燃烧起来。

  有一个人,头上戴着头饰,长着虎一样的牙齿、豹一样的尾巴,住在昆仑丘的洞穴中,名叫西王母。

  世间万物,这座山中应有尽有。

  另外一段翻译过来是。

  向西南四百里有座山,名叫昆仑丘,这里实际上是帝在下界的都城,由天神陆吾负责管理。

  陆吾的形貌像老虎,长着九条尾巴、人一样的脸、虎一样的爪子。

  这位天神,还掌管着天上的九个部界和天帝苑圃里的时令节气。

  山中有一种兽,它的形状像羊,长着四只角,它的名字叫做土蝼,能吃人。

  这就是真正的昆仑之丘,也是周穆王当年去到的昆仑丘。”

  叶真翻译过来了之后,粉丝用一种非常崇拜的目光看着叶真。

  之前有人说这《山海经》的解读,他们也可以。

  可是当他们兴致勃勃将《山海经》买回家了之后。

  他们发现这根本不是想象的那么容易。

  观众惊呼道。

  “叶神,唯一的神!他是怎么做到的。”

  “就算我自己有《山海经》这本书,我现在看还是觉得像天书一样。”

  “呜呜呜,我以为买了这一本书就可以像叶神一样,没想到我是想多了。”

  “叶真请收下我的膝盖。”

  只有自己买过《山海经》,并且阅读过的,才会知道叶真到底是有多强。

  这是自己不做过的话,永远不知道有多难的事情。

  就像是写小说一样,看别人怎么一天更新四千字都不行?

  让我自己来写!

  可当你自己来写的时候,伱就发现别人一天能够更新四千字是怎么样的一个恐怖的概念了。

  历史学家和考古学家看着叶真举例出来的这地方。

  “昆仑山和昆仑丘,果然不是同一个地方。”

  “所以说我们都误会了。”

  “这昆仑丘是西王母居住的地方?”

  “当年周穆王见到了西王母?”

  地理学家看着叶真翻译过来《山海经》里的内容。

  “这昆仑丘是什么地方啊?”

  “好像不是我们现在国内吧。”

  “这周穆王去到了昆仑丘,所以说是真的出国了。”

  “不过这西王母是什么情况?难道说预告里的女人就是西王母?”

  大家看到了叶真的翻译之后,脑洞也是开始大开。

  颜新教授看到了《山海经》再次出现了。

  “西王母?这不是传说中生活在仙山之中,并且掌握了长生不老药的仙人吗?”

  研究人员也是想到了那神话传说中的西王母。

  “不过西王母怎么好像和我们认识的不一样啊?”

  “这西王母不是传说中女仙之首吗?”

  “你这是洪荒小说看多了吧。”

  厌胜里,周教授看到这昆仑丘的记载。

  “这显然和昆仑山是两个概念。”

  “所以一开始只有昆仑丘,后来古人将昆仑丘当做是昆仑山了吗?”

  老吴在一旁说道:“山丘,山丘,现在我们不是一直这样说吗。”

  司晓平现在知道,“这昆仑丘和昆仑之丘是同一个地方。”

  “所以这昆仑墟和昆仑之墟也是同一个地方。”

  这昆仑之丘和昆仑丘是一个同一个地方,只不过是加了一个助词而已。

  实际上意思根本就没有改变。

  而昆仑丘和昆仑山,显然是两个不同概念。

  就像是一个叫做大明,一个叫做小明。

  没有理由你说这两个人都叫明,就说他们两是同一个人吧

  羊城的749局里。

  宋璇看到这昆仑丘的描述,“这周穆王真的去过这里吗?这叫做昆仑丘的地方。”

  宁秀也是对这方面有一丝了解,“现在也有很多人认为当年周穆王根本就没有出过国。”

  “只是在我们国内转了转而已。”

  “甚至于他们认为这周穆王的记载是类似于神话传说一样的事情。”

  宁秀想到的是,这西王母。

  传说中不就是掌握了长生不老药的存在吗?

  大羿的长生不老药就是西王母赐予给大羿的。

  不过最后嫦娥偷吃了而已。

  没想到这居然也联系上了。

  想到了在节目开始之前。

  大家都有不同的猜测,大多数人都认为这是大羿和嫦娥另外版本的故事。

  就像叶真之前所说的不同时间线,不同版本的历史。

  可是看来,叶真所说的预告里,就是周穆王。

  而不是什么大羿和嫦娥。

  可是现在看来,未必是没有什么联系。

  那一些其余749总局的人则是沉默了。

  “西王母吗?居然是西王母。”

  “这周穆王传说中不是见到了西王母吗。”

  “这周穆王的事情难道是真的?”

  “这西王母是仙人?还是超凡者?”

  紧接着叶真的声音继续在大家的耳边响起。

  “接下来我要说这昆仑墟了。

  所以说这昆仑墟是在哪里呢?

  同样的在《山海经》里也有记载。

  其实这昆仑丘和昆仑墟在《山海经》里都有记载。

  这显然不是同一个地方。

  可是不知道为什么会被后人弄混。

  《山海经·海内西经》里面记载。

  海内昆仑之虚在西北,帝之下都。

  昆仑之虚方八百里,高万仞。上有木禾,长五寻,大五围。

  面有九井,以玉为槛;面有九门,门有开明兽守之,百神之所在。

  在八隅之岩,赤水之际,非夷羿莫能上冈之岩。

  海内西经中所记载的昆仑虚位于西北地区,是帝在下界的都城。

  昆仑虚方圆八百里,高达万仞。

  山上长有一种木禾,高达五寻,粗细需五人合抱。

  昆仑虚的每一面都有九口井,每口井都以玉为栏杆。

  每一面都有九道门,每道门都有名叫开明的神兽威为它守卫,这里是百神居住的地方。

  百神居住在八个方位的岩洞中,赤水的岸边。

  如果不是大羿那样的人,是无法攀上这些山冈上的岩石的。

  还有就是这《海内西经》记载:流沙出钟山,西行又南行昆仑之虚。西南入海。

  流沙自钟山起,向西再向南一直延伸到昆仑之墟,再向西南进入大海和黑水山。

  这就是《山海经》里记载的昆仑之墟。

  显然我们可以看到这昆仑之丘和昆仑之墟显然是两个地方吧。”

  叶真将这两段翻译过来之后,大家显然是对于这两个地方有不一样认知了。

  果然是两个不同的地方。

  请收藏本站:https://www.ym123.cc。玉米小说手机版:https://m.ym123.cc

『点此报错』『加入书签』